الرئيسية

ترجمة وتصديق الأوراق


عزيزي الطالب قبل الحديث عن أهمية ومميزات خدمات الترجمة والتصديق عن طريق منارة التعليم الدولية لا بد لنا من معرفة بعض المصطلحات التي قد تشكل لغط عن الكثير من الطلاب القادمين للدراسة في تركيا وتحديدا في بداية وصولهم أو حتى أثناء الاستفسار عن الوثائق المهمة التي يجب عليهم إحضارها معهم من بلدهم الأم .

وماهي الإجراءات التي يجب عليهم اتباعها من أجل إمكانية استخدام هذه الوثائق للدراسة في تركيا وسنبين الفرق بين الترجمة والتصديق والتعديل وما هو النوتر.

النوتر في تركيا:

أول ما يتعرض له الطالب عن بداية قدومه إلى تركيا هو التعامل مع النوتر ( الكاتب بالعدل ) لأن الكثير من معاملات الطلاب الأجانب تحتاج إلى توثيق وتصديق من مكتب النوتر.

وبشكل مختصر فإن دائرة النوتر هي المسؤولة عن تصديق الأوراق الرسمية الأصلية من أجل أن تصبح وثيقة تصلح للاستخدام في تركيا . وقد تكون هذه الوثيقة عبارة عن جواز سفر , شهادة ثانوية , شهادة قيادة للسيارة , وكالة , أوراق جامعية , عقود ….. الخ

عملية الترجمة الى اللغة التركية قبل الترجمة:

من أجل إمكانية تصديق الوثائق من مكتب النوتر يجب أن تكون مترجمة للغة التركية ولنأخذ على سبيل المثال تصديق وتوثيق الشهادة الثانوية ( وهو أمر مختلف عن عملية التعديل التي سنتكلم عنها بعد قليل ). للتسجيل في الجامعات التركية يجب أن تكون الشهادة الثانوية مترجمة وموثقة من قبل النوتر ( الكاتب بالعدل ) من أجل امكانية استخدامها والتسجيل في الجامعات التركية.

وهنا تكمن مهمة منارة التعليم الدولية في عملية الترجمة والتصديق من مكتب النوتر. حيث يوفر الترجمة إلى كل اللغات التركية, الإنكليزية, الروسية, العربية.

حيث يتم الأخذ في الحسبان أساسيات الترجمة الدقيقة و ومراجعة الأوراق عدة مرات قبل أن يتم توثيقها وتصديقها من قبل مكتب النوتر . فكم من الأخطاء التي يتم ارتكابها عند الترجمة بدون معرفة الطالب وهذا نسبة حدوثه 0 % عند الترجمة عن طريق منارة التعليم الدولية.

ومن أجل إرسال الأوراق للترجمة أو الاستفسار أكثر عن خدمات الترجمة, يرجى منكم التواصل معنا على الأرقام التالية:
05340747870

وبعد عملية الترجمة والتدقيق يتم إرسال الأوراق المترجمة للغة التركية لتوثيقها من قبل مكتب النوتر لتصبح جاهزة خلال دقائق للتسجيل أو الاستخدام في الداوئر الحكومية التركية.

ملاحظة:
داخل قسم خدمات الترجمة والتصديق في حال كان هناك خطأ في ترجمة الوثائق عن طريق مركز الخوارزمي يتم إعادة الأجور مرة أخرى.
كما يتوفر أيضاً ترجمة لكل من رسائل الماجستير والدكتوراه بشكل احترافي وبأسعار منافسة.

التعليقات